Basisschoolleerlingen ervaren Nederlands Film Festival mét ondertiteling en gebarentolk

Ben Schut, vrijwilliger bij stichting Hoormij en lid van de werkgroep ondertiteling was 28 september jl. aanwezig tijdens het Nederlands Film Festival. In Kinepolis in Utrecht komt hij tegelijk aan met twintig Amsterdamse kinderen, merendeels met CI. Binnen staat een andere groep van ongeveer twintig leerlingen uit Vught. De Amsterdammers zijn voor de eerste keer bij het NFF, de Vughters al jaren trouwe bezoekers. 

Ben: “Een half dozijn NFF vrijwilligers in rood tenue begeleiden ons naar de bioscoop zaal. De gebaren tolk praat nog wat met de inleider. Nog net gelegenheid voor mij om drie druk communicerende kinderen op de eerste rij aan te spreken. “Waarom zo vooraan:” , vraag ik. “Nogal logisch, kunnen we tolk goed zien en hebben prima zicht op de film plus ondertiteling.”

Prima ondertiteld en ondersteund door de gebarentolk

Dan begint de voorstelling. Eerst een voorfilm van de regels van Floor. Geen ondertiteling, maar de beelden zijn zo duidelijk dat de film goed over komt. Vader begrijpt weinig van zijn dochter Floor. En Floor zal wel eens uitleggen hoe de regels van het leven in elkaar zitten. En dan de hoofdfilm Dummie de Mummie. Prima ondertiteld en prima ondersteund door de gebaren tolk. Halverwege wordt de film stil gelegd! Een probleem? Ja een probleem, want het is de één na nieuwste versie, terwijl de nieuwste aangekondigd was. Wat nu? Doorguaan….! De drie op de voorste rij maakt het niks uit. Het is feest in de bios en alles is prima verzorgd.

Publicatiedatum: 03 oktober 2018